Un cadeau pour le Prophète (Paix et bénédiction sur Lui)

31 mai 2009 par | 16 commentaires | 3 642 visites | Belmostafa

Assalam `alaykoum wa rahmatou Allah wa barakatouh,
Nous sommes à la recherche de frères et sœurs volontaires et motivés pour constituer une équipe qui se chargera de traduire inchAllah une nouvelle émission qui passe actuellement sur la chaine iqraa du cheikh Mahmoud Almasry. Dans cette équipe il y aura inchAllah :

  • Des traducteurs (arabe – français)
  • Des correcteurs
  • Et finalement des membres pour adapter le texte soustitré en un style plus « écrit » plus lisible pour une lecture au format texte sans vidéo.

Le sujet principal de cette émission est la famille plus exactement la relation entre époux et entre ses membres. La famille qui est l’un des piliers et l’une des bases de chaque société, cette base qui malheureusement commence à faire défaut à notre communauté musulmane. D’où le grand intérêt et la grande importance de cette émission dans laquelle Cheikh Mohamed Almasry se base sur la vie du Messager Mohamed (Paix et bénédiction sur Lui) pour en tirer des leçons à appliquer dans chaque famille musulmane.

Cette émission s’appelle « Layla fi bayti annabi » = « Une nuit dans la maison du prophète » et les premiers épisodse peut être téléchargés ici :

http://ia331414.us.archive.org/2/items/bayt-alrasol-1/bayt-alrasol-1.avi

http://ia310804.us.archive.org/2/items/bayt-alrasol-2/bayt-alrasol-2.avi

http://ia301503.us.archive.org/3/items/bayt-alrasol-3/bayt-alrasol-3.avi

http://ia301526.us.archive.org/1/items/bayt-alrasol-4/bayt-alrasol-4.avi

Si vous êtes intéressé et motivé pour nous rejoindre dans ce projet, il suffit de nous contacter via la page suivante http://www.belmostafa.com/contact/ en précisant :

  • Votre nom
  • Votre adresse mail
  • Votre niveau en arabe et en français
  • Votre disponibilité
  • et quel type de travail (traduction, correction ou adaptation)

Jazakoum Allah khayrane inchAllah.

share
related tags
commentaires
  1. Dalkas dit le 1 juin 2009 à 9:53

    Salam’alaykoum
    je pense qu’il serait plus judicieux de ne pas s’éparpiller, de finir les efforts de traduction des séries de Mohammed Hassan par exemple avant de démarrer un autre projet…In shâ’Allah ce serait le plus cohérent et le plus profitable à tous les non-arabophones

    répondre
  2. Abdessamad dit le 1 juin 2009 à 14:22
    Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,

    On ne s’éparpille pas puisque pour la série de Mohamed Hassan par exemple il y a déjà des frères et sœurs qui s’occupe de la traduction, le plus judicieux à notre avis est justement de s’organiser en petites équipes dont chacune s’occupera d’une série en particulier et pourra avancer à son rythme inch’Allah.

    De plus certains sujets, comme celui là, sont très importants et nous pensons que sa traduction le plus tôt possible après la diffusion sur la chaine Iqraa sera le plus profitable à tout le monde et non attendre le temps de finir les autres séries. wa Allahou A`lam.

    répondre
  3. Dalkas dit le 1 juin 2009 à 14:54

    Wa’alaykoum salam wa rahmatoullah
    En vérité, toutes les conférences que vous proposez sont importantes pour chacun d’entre nous, et comme je suis très attentif à vos travaux et aussi très reconnaissant, je donne mon avis, car parfois on reste un peu « sur notre faim » si je peux me permettre. Mais wa-l-Hamdoulillahi `ala kulli Hal c’est très bien quand même, je me contenterai de c’que vous proposerez in shâ’Allah

    JazakAllahu khayran frères et soeurs!

    répondre
  4. Abdessamad dit le 1 juin 2009 à 15:06
    Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,

    Jazaka Allah khayrane, l’avis et les idées que peuvent avoir les visiteurs sont importants pour nous et ça nous permet d’avoir un retour du travail que l’équipe effectue Elhamdoulilah.

    répondre
  5. yam-islam dit le 2 juin 2009 à 11:59

    salamou’alaykoum

    macha’allah pour toutes l’équipe vous faites un super travail qui demande beaucoup d’éffort,
    en tout cas je ne suis pas d’accord du tout avec « dalkas ».

    bonne continuation barrakallahoufikoum.

    répondre
  6. Oum Salma dit le 3 juin 2009 à 21:47

    Salam Alaikoum,
    Je suis d’accord avec yam-islam, vous etes une equipe formidable et vous faites du tres bons travail, car je peux imaginer que c pas facile ce que vous faites, jazakoume allah khairane , dommage que je ne sois pas tres bilingue, je comprends l’arabe mais bon ce n’est que du dialecte alors en general je lis en meme tmps la traduction.
    Mais je ne comprends pas ce que veut dire Dalkas par El hamdoullilah ala kouki hal, en general on dit ca qd on n’est pas satisfait d’une chose mais qu’on remercie Allah et c dommage de dire. Bref ! j’ai donne votre site a beaucoup de mes amies et elles aiment beaucoup.
    Baraka Allah lil jami3e

    répondre
  7. Dalkas dit le 4 juin 2009 à 10:11

    Juste pour te répondre, « Al hamdoulillahi `ala kulli Hal » se dit généralement comme tu le soulignes lorsque on voit une chose déplaisante. C’est sûr qu’ici cette formule n’est pas adéquate même si je pense vraiment que c’est dommage qu’on ne puisse être calé sur un sujet particulier du début à la fin.

    répondre
  8. Oumama dit le 5 juin 2009 à 23:36

    Salamou 3alaykoum
    Je salue l’effort considérable que font tous les fondateurs et organisateurs de ce site, je viens tout juste de le découvrir et je compte inchaAllah le montrer à plusieurs de mes connaissances.
    Je vous souhaite une très bonne continuation et une totale réussite, je prie Allah de vous éviter à tous (et surtout à l’équipe des traducteurs) de faire des erreurs d’interprêtation ne serait ce qu’infimes qui risqueraient d’enduire un profane en quête de la Vérité en erreur et le laisser errer loin du chemin du Vrai …. La tâche n’est pas facile.
    Bon courage
    Salamou Allahi 3alaykoum

    répondre
  9. oumama dit le 7 juin 2009 à 10:24

    pour ceux qui veulent participer à la traduction ou la correction comment cela se passe t il? faut il être dans le même pays? comment opérer? je suis au Maroc…

    répondre
  10. Abdessamad dit le 13 juin 2009 à 15:02
    Assalam alaykoum wa rahamtou Allah wa barakatouh,
    Jazakoum Allah khayrane inch’Allah pour vos encouragements et surtout vos invocations.
    Pour ceux qui veulent participer il n’y a aucune contrainte de lieu, nous comptons déjà dans l’équipe des frères et soeurs qui viennent d’autres pays notamment le Maroc. Il suffit juste de nous envoyer un mail en répondant aux questions posées et on t »expliquera inchAllah l’organisation de l’équipe.

    Abdessamad

    répondre
  11. oummehdi dit le 15 juin 2009 à 23:54

    asalem aleykoum,

    qu’Allah vous récompense pour votre travail amine et vous accorde le plus haut degré du paradis amine, et qu’Allah facilite votre travail amine.

    desolée de ne pouvoir vous aider….
    salem aleykoum

    répondre
  12. oum ilyas dit le 17 juin 2009 à 15:06

    salam à tous!
    je tiens à vous remercier énormement pour tous le travail que vous faites pour les non-arabophones et je vous encourage à continuer. Que Dieu vous récompense Amine merci encore .

    répondre
  13. Selma dit le 21 juin 2009 à 12:49

    Salamou alaykoum
    Comme beaucoup, je tiens à saluer vos efforts et votre engagement pour la communauté non arabophone.
    Depuis que j’ai découvert ce site, je le visite dès que je me connecte sur internet et je ressens une frustration quand je ne trouve pas de nouvelles vidéos.
    J’espère que les traductions de cette nouvelle série — ce qui est une excellente idée — seront bientôt en ligne inchAllah.
    Si je comprenais l’arabe, ce serait avec un grand plaisir que je me serais proposée pour rejoindre l’équipe de traduction.
    BarakAllah fikoum
    Salamou alaykoum

    répondre
  14. abdelatif dit le 1 juillet 2009 à 23:10

    salam 3alikoum ouhboukoum fi alah

    répondre
  15. marclenders dit le 28 novembre 2009 à 14:00

    salam aleykoum wa aid moubarek a tous et en particulier a ceux qui se donne la peine de traduire,
    longue vie a vous incha’allah

    répondre
  16. Al Haj dit le 28 juin 2011 à 16:51

    Assalamu 3alaykum wa ra7matu l Lahi wa barakatuh ! Je viens de tomber pratiquement par hasard , sur votre site ,  que j’ai trouvé très intéressant . Aussi , je me suis tout de suite abonné ! Qu’Allah , Sub7anahu wa Ta3ala , vous assiste , ainsi que tous les musulmans  . Vous faites un excellent travail islamique , et nous en sommes très heureux . Jazakumu l Lahu khayran .

    répondre

Laisser une réponse

Participez à la discussion, laissez un commentaire.
Veuillez remplir tous les champs obligatoires (*), soyez courtois et respectueux envers les autres. Les commentaires irrespectueux, les publicités et les spamms ne sont pas autorisés.