<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Un cadeau pour le Prophète (Paix et bénédiction sur Lui)</title> <atom:link href="http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/</link> <description>Vidéos islamiques pour la communauté francophone</description> <lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 12:24:41 +0000</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: marclenders</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-3658</link> <dc:creator>marclenders</dc:creator> <pubDate>Sat, 28 Nov 2009 12:00:39 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-3658</guid> <description>salam aleykoum wa aid moubarek a tous et en particulier a ceux qui se donne la peine de traduire,
longue vie a vous incha&#039;allah</description> <content:encoded><![CDATA[<p>salam aleykoum wa aid moubarek a tous et en particulier a ceux qui se donne la peine de traduire,<br
/> longue vie a vous incha&#8217;allah</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: abdelatif</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2851</link> <dc:creator>abdelatif</dc:creator> <pubDate>Wed, 01 Jul 2009 21:10:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2851</guid> <description>salam 3alikoum ouhboukoum fi alah</description> <content:encoded><![CDATA[<p>salam 3alikoum ouhboukoum fi alah</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Selma</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2744</link> <dc:creator>Selma</dc:creator> <pubDate>Sun, 21 Jun 2009 10:49:10 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2744</guid> <description>Salamou alaykoum
Comme beaucoup, je tiens à saluer vos efforts et votre engagement pour la communauté non arabophone.
Depuis que j&#039;ai découvert ce site, je le visite dès que je me connecte sur internet et je ressens une frustration quand je ne trouve pas de nouvelles vidéos.
J&#039;espère que les traductions de cette nouvelle série -- ce qui est une excellente idée -- seront bientôt en ligne inchAllah.
Si je comprenais l&#039;arabe, ce serait avec un grand plaisir que je me serais proposée pour rejoindre l&#039;équipe de traduction.
BarakAllah fikoum
Salamou alaykoum</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Salamou alaykoum<br
/> Comme beaucoup, je tiens à saluer vos efforts et votre engagement pour la communauté non arabophone.<br
/> Depuis que j&#8217;ai découvert ce site, je le visite dès que je me connecte sur internet et je ressens une frustration quand je ne trouve pas de nouvelles vidéos.<br
/> J&#8217;espère que les traductions de cette nouvelle série &#8212; ce qui est une excellente idée &#8212; seront bientôt en ligne inchAllah.<br
/> Si je comprenais l&#8217;arabe, ce serait avec un grand plaisir que je me serais proposée pour rejoindre l&#8217;équipe de traduction.<br
/> BarakAllah fikoum<br
/> Salamou alaykoum</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: oum ilyas</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2709</link> <dc:creator>oum ilyas</dc:creator> <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 13:06:00 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2709</guid> <description>salam à tous!
je tiens à vous remercier énormement pour tous le travail que vous faites pour les non-arabophones et je vous encourage à continuer. Que Dieu vous récompense Amine merci encore .</description> <content:encoded><![CDATA[<p>salam à tous!<br
/> je tiens à vous remercier énormement pour tous le travail que vous faites pour les non-arabophones et je vous encourage à continuer. Que Dieu vous récompense Amine merci encore .</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: oummehdi</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2685</link> <dc:creator>oummehdi</dc:creator> <pubDate>Mon, 15 Jun 2009 21:54:28 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2685</guid> <description>asalem aleykoum,qu&#039;Allah vous récompense pour votre travail amine et vous accorde le plus haut degré du paradis amine, et qu&#039;Allah facilite votre travail amine.desolée de ne pouvoir vous aider....
salem aleykoum</description> <content:encoded><![CDATA[<p>asalem aleykoum,</p><p>qu&#8217;Allah vous récompense pour votre travail amine et vous accorde le plus haut degré du paradis amine, et qu&#8217;Allah facilite votre travail amine.</p><p>desolée de ne pouvoir vous aider&#8230;.<br
/> salem aleykoum</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Abdessamad</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2662</link> <dc:creator>Abdessamad</dc:creator> <pubDate>Sat, 13 Jun 2009 13:02:38 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2662</guid> <description>Assalam alaykoum wa rahamtou Allah wa barakatouh,
Jazakoum Allah khayrane inch&#039;Allah pour vos encouragements et surtout vos invocations.
Pour ceux qui veulent participer il n&#039;y a aucune contrainte de lieu, nous comptons déjà dans l&#039;équipe des frères et soeurs qui viennent d&#039;autres pays notamment le Maroc. Il suffit juste de nous envoyer un mail en répondant aux questions posées et on t&quot;expliquera inchAllah l&#039;organisation de l&#039;équipe.Abdessamad</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Assalam alaykoum wa rahamtou Allah wa barakatouh,<br
/> Jazakoum Allah khayrane inch&#8217;Allah pour vos encouragements et surtout vos invocations.<br
/> Pour ceux qui veulent participer il n&#8217;y a aucune contrainte de lieu, nous comptons déjà dans l&#8217;équipe des frères et soeurs qui viennent d&#8217;autres pays notamment le Maroc. Il suffit juste de nous envoyer un mail en répondant aux questions posées et on t&#8221;expliquera inchAllah l&#8217;organisation de l&#8217;équipe.</p><p>Abdessamad</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: oumama</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2629</link> <dc:creator>oumama</dc:creator> <pubDate>Sun, 07 Jun 2009 08:24:40 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2629</guid> <description>pour ceux qui veulent participer à la traduction ou la correction comment cela se passe t il? faut il être dans le même pays? comment opérer? je suis au Maroc...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>pour ceux qui veulent participer à la traduction ou la correction comment cela se passe t il? faut il être dans le même pays? comment opérer? je suis au Maroc&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Oumama</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2625</link> <dc:creator>Oumama</dc:creator> <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 21:36:58 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2625</guid> <description>Salamou 3alaykoum
Je salue l&#039;effort considérable que font tous les fondateurs et organisateurs de ce site, je viens tout juste de le découvrir et je compte inchaAllah le montrer à plusieurs de mes connaissances.
Je vous souhaite une très bonne continuation et une totale réussite, je prie Allah de vous éviter à tous (et surtout à l&#039;équipe des traducteurs) de faire des erreurs d&#039;interprêtation ne serait ce qu&#039;infimes qui risqueraient d&#039;enduire un profane en quête de la Vérité en erreur et le laisser errer loin du chemin du Vrai .... La tâche n&#039;est pas facile.
Bon courage
Salamou Allahi 3alaykoum</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Salamou 3alaykoum<br
/> Je salue l&#8217;effort considérable que font tous les fondateurs et organisateurs de ce site, je viens tout juste de le découvrir et je compte inchaAllah le montrer à plusieurs de mes connaissances.<br
/> Je vous souhaite une très bonne continuation et une totale réussite, je prie Allah de vous éviter à tous (et surtout à l&#8217;équipe des traducteurs) de faire des erreurs d&#8217;interprêtation ne serait ce qu&#8217;infimes qui risqueraient d&#8217;enduire un profane en quête de la Vérité en erreur et le laisser errer loin du chemin du Vrai &#8230;. La tâche n&#8217;est pas facile.<br
/> Bon courage<br
/> Salamou Allahi 3alaykoum</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Dalkas</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2619</link> <dc:creator>Dalkas</dc:creator> <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 08:11:48 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2619</guid> <description>Juste pour te répondre, &quot;Al hamdoulillahi `ala kulli Hal&quot; se dit généralement comme tu le soulignes lorsque on voit une chose déplaisante. C&#039;est sûr qu&#039;ici cette formule n&#039;est pas adéquate même si je pense vraiment que c&#039;est dommage qu&#039;on ne puisse être calé sur un sujet particulier du début à la fin.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Juste pour te répondre, &#8220;Al hamdoulillahi `ala kulli Hal&#8221; se dit généralement comme tu le soulignes lorsque on voit une chose déplaisante. C&#8217;est sûr qu&#8217;ici cette formule n&#8217;est pas adéquate même si je pense vraiment que c&#8217;est dommage qu&#8217;on ne puisse être calé sur un sujet particulier du début à la fin.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Oum Salma</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2618</link> <dc:creator>Oum Salma</dc:creator> <pubDate>Wed, 03 Jun 2009 19:47:49 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2618</guid> <description>Salam Alaikoum,
Je suis d&#039;accord avec yam-islam, vous etes une equipe formidable et vous faites du tres bons travail, car je peux imaginer que c pas facile ce que vous faites, jazakoume allah khairane , dommage que je ne sois pas tres bilingue, je comprends l&#039;arabe mais bon ce n&#039;est que du dialecte alors en general je lis en meme tmps la traduction.
Mais je ne comprends pas ce que veut dire Dalkas par El hamdoullilah ala kouki hal, en general on dit ca qd on n&#039;est pas satisfait d&#039;une chose mais qu&#039;on remercie Allah et c dommage de dire. Bref ! j&#039;ai donne votre site a beaucoup de mes amies et elles aiment beaucoup.
Baraka Allah lil jami3e</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Salam Alaikoum,<br
/> Je suis d&#8217;accord avec yam-islam, vous etes une equipe formidable et vous faites du tres bons travail, car je peux imaginer que c pas facile ce que vous faites, jazakoume allah khairane , dommage que je ne sois pas tres bilingue, je comprends l&#8217;arabe mais bon ce n&#8217;est que du dialecte alors en general je lis en meme tmps la traduction.<br
/> Mais je ne comprends pas ce que veut dire Dalkas par El hamdoullilah ala kouki hal, en general on dit ca qd on n&#8217;est pas satisfait d&#8217;une chose mais qu&#8217;on remercie Allah et c dommage de dire. Bref ! j&#8217;ai donne votre site a beaucoup de mes amies et elles aiment beaucoup.<br
/> Baraka Allah lil jami3e</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: yam-islam</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2601</link> <dc:creator>yam-islam</dc:creator> <pubDate>Tue, 02 Jun 2009 09:59:54 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2601</guid> <description>salamou&#039;alaykoummacha&#039;allah pour toutes l&#039;équipe vous faites un super travail qui demande beaucoup d&#039;éffort,
en tout cas je ne suis pas d&#039;accord du tout avec &quot;dalkas&quot;.bonne continuation barrakallahoufikoum.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>salamou&#8217;alaykoum</p><p>macha&#8217;allah pour toutes l&#8217;équipe vous faites un super travail qui demande beaucoup d&#8217;éffort,<br
/> en tout cas je ne suis pas d&#8217;accord du tout avec &#8220;dalkas&#8221;.</p><p>bonne continuation barrakallahoufikoum.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Abdessamad</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2584</link> <dc:creator>Abdessamad</dc:creator> <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 13:06:46 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2584</guid> <description>Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,Jazaka Allah khayrane, l&#039;avis et les idées que peuvent avoir les visiteurs sont importants pour nous et ça nous permet d&#039;avoir un retour du travail que l&#039;équipe effectue Elhamdoulilah.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,</p><p>Jazaka Allah khayrane, l&#8217;avis et les idées que peuvent avoir les visiteurs sont importants pour nous et ça nous permet d&#8217;avoir un retour du travail que l&#8217;équipe effectue Elhamdoulilah.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Dalkas</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2583</link> <dc:creator>Dalkas</dc:creator> <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 12:54:04 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2583</guid> <description>Wa&#039;alaykoum salam wa rahmatoullah
En vérité, toutes les conférences que vous proposez sont importantes pour chacun d&#039;entre nous, et comme je suis très attentif à vos travaux et aussi très reconnaissant, je donne mon avis, car parfois on reste un peu &quot;sur notre faim&quot; si je peux me permettre. Mais wa-l-Hamdoulillahi `ala kulli Hal c&#039;est très bien quand même, je me contenterai de c&#039;que vous proposerez in shâ&#039;AllahJazakAllahu khayran frères et soeurs!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Wa&#8217;alaykoum salam wa rahmatoullah<br
/> En vérité, toutes les conférences que vous proposez sont importantes pour chacun d&#8217;entre nous, et comme je suis très attentif à vos travaux et aussi très reconnaissant, je donne mon avis, car parfois on reste un peu &#8220;sur notre faim&#8221; si je peux me permettre. Mais wa-l-Hamdoulillahi `ala kulli Hal c&#8217;est très bien quand même, je me contenterai de c&#8217;que vous proposerez in shâ&#8217;Allah</p><p>JazakAllahu khayran frères et soeurs!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Abdessamad</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2582</link> <dc:creator>Abdessamad</dc:creator> <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 12:22:42 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2582</guid> <description>Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,On ne s&#039;éparpille pas puisque pour la série de Mohamed Hassan par exemple il y a déjà des frères et sœurs qui s&#039;occupe de la traduction, le plus judicieux à notre avis est justement de s&#039;organiser en petites équipes dont chacune s&#039;occupera d&#039;une série en particulier et pourra avancer à son rythme inch&#039;Allah.De plus certains sujets, comme celui là, sont très importants et nous pensons que sa traduction le plus tôt possible après la diffusion sur la chaine Iqraa sera le plus profitable à tout le monde et non attendre le temps de finir les autres séries. wa Allahou A`lam.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Wa àlaykoum assalam wa rahmatou Allah wa barakatouh,</p><p>On ne s&#8217;éparpille pas puisque pour la série de Mohamed Hassan par exemple il y a déjà des frères et sœurs qui s&#8217;occupe de la traduction, le plus judicieux à notre avis est justement de s&#8217;organiser en petites équipes dont chacune s&#8217;occupera d&#8217;une série en particulier et pourra avancer à son rythme inch&#8217;Allah.</p><p>De plus certains sujets, comme celui là, sont très importants et nous pensons que sa traduction le plus tôt possible après la diffusion sur la chaine Iqraa sera le plus profitable à tout le monde et non attendre le temps de finir les autres séries. wa Allahou A`lam.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Dalkas</title><link>http://www.belmostafa.com/2009/05/31/un-cadeau-pour-le-prophete-paix-et-benediction-sur-lui/comment-page-1/#comment-2578</link> <dc:creator>Dalkas</dc:creator> <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 07:53:17 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.belmostafa.com/?p=325#comment-2578</guid> <description>Salam&#039;alaykoum
je pense qu&#039;il serait plus judicieux de ne pas s&#039;éparpiller, de finir les efforts de traduction des séries de Mohammed Hassan par exemple avant de démarrer un autre projet...In shâ&#039;Allah ce serait le plus cohérent et le plus profitable à tous les non-arabophones</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Salam&#8217;alaykoum<br
/> je pense qu&#8217;il serait plus judicieux de ne pas s&#8217;éparpiller, de finir les efforts de traduction des séries de Mohammed Hassan par exemple avant de démarrer un autre projet&#8230;In shâ&#8217;Allah ce serait le plus cohérent et le plus profitable à tous les non-arabophones</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss><!--
This site's performance optimized by W3 Total Cache:

W3 Total Cache improves the user experience of your blog by caching
frequent operations, reducing the weight of various files and providing
transparent content delivery network integration.

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using memcached
Page Caching using memcached
Database Caching 4/24 queries in 0.026 seconds using memcached

Served from: ks358026.kimsufi.com @ 2010-03-12 12:59:08 -->